These pages are best viewed at 16 million colors and a screen resolution of 800 x 600

Volume1 Number 2
May 1998

Fernanda A. de Pinna Ho, President

Big Steps for Our Casa

OUR CASA HAS NOW ENTERED INTO its 4th fiscal year and it is indeed my pleasure as your president to bring you up to date on some of the positive steps recently taken in the best interest of the Casa, viz.

  • On December 17,1997, an Extraordinary Executive Committee Meeting was held to review our Casa’s position as it stood with the Fundação Oriente in Portugal and with the government and officials in Macau.
  • Following this very important meeting, contact was made by an introductory letter to the Fundação Oriente in Portugal (to Dr. Carlos Monjardino, Dr. Mário Brandão and Dr. João Calvão), to Comendador Joaquim Morais Alves in Macau (with a copy to His Excellency, the Governor of Macau, General Vasco Rocha Vieira) and as well, to Comendador A. de O. Sales in Hong Kong, with copies to Senor Walid Saad, Consul of Portugal in Vancouver.

Replies were promptly received from Dr. Mário Brandão, Comendador Joaquim Morais Alves and Comendador A. de O. Sales.

a. Dr. Brandão’s letter informed our Casa that the Fundação Oriente would include a clause in the Lease Agreement between the Fundação Oriente and the MCA allowing the Macanese community resident in Vancouver to use the intended sede social for cultural, social and recreational purposes. An acknowledgement letter of thanks was sent to Dr. Brandão.

b. Comendador Alves’ letter referred our Casa to Drs. João Dinis and Dr. António Salavessa da Costa, who are both involved with the Encontros in Macau. Letters were sent to Dr. Dinis and Dr. da Costa and copied to Comendador Alves.

c. Comendador A. de O. Sales replied to say that he supported our Casa and that he wished our Casa well in all our endeavors.

Up-to-date profiles of our Casa along with covering letters were subsequently sent to the Fundação Oriente (Dr. Monjardino, Dr. Brandão and Dr. Calvão), Dr. Dinis and Dr. da Costa in Macau, and copies were forwarded to Senhor Walid Saad- Consul of Portugal in Vancouver, to Ms. Vera Fernandes - Minister Counselor from the Portuguese Embassy in Ottawa and to Comendador A. de O. Sales in Hong Kong.

Our Casa has received official notification of the 3rd Encontro to be held in Macau (March 22-26,1999) from Dr. António Salavessa da Costa and a further letter in this regard has also been received from Dr. João Dinis. Replies will promptly be sent to Dr. da Costa and Dr. Dinis and an Encontro ad hoc committee will shortly be formed within our Casa to arrange and plan for this very important event.

In summary, I am pleased to say that:

- our Casa’s existence as a Macanese organization has indeed been acknowledged by the Fundação Oriente in Portugal and by officials in Macau - our Casa is looking forward to using the sede social, when ready for occupancy, for our Casa’s social, cultural and recreational activities and

- our Casa is looking forward to taking an active part in the 3rd and perhaps final, Encontro to be held in Macau.

As President of Casa de Macau Club (Vancouver), I wish to extend my personal thanks and appreciation to Dr. Mário Brandão, Comendador Joaquim Morais Alves, Dr. António Salavessa da Costa, Dr. João Dinis and last and certainly not least, to Comendador A. de O. Sales for their timely and positive replies and support to our Casa. It is my hope that these positive steps taken by our Casa have marked the beginning of a long and continued relationship between the Fundação Oriente, the Government and officials in Macau and our Casa, and that we can all meet each other in person some-time in the future.

During the 3rd Encontro, perhaps?

Michael Guterres

What Is An Editorial?

THE SUBJECT OF EDITORIALS has resurfaced again just recently and it is our opinion that some clarification on our part is needed.

Just what is an editorial? Simply put, an editorial is an opinion of the contributing writer, usually the editor of the publication in question. While the editor may try to disassociate himself from the organization he/she is with when writing editorials, it nevertheless still associates his/her views with that of the organization he/she represents. In other words and looking at it from the standpoint of a social club such as ours, any views expressed in these columns will always be associated with our Club, regardless of any disclaimers we may choose to run concurrent with our writing.

Other unwritten rules "most" editors abide by include:

  • Avoiding personal, verbal and written attacks on any one or a group of members of their own club.
  • Not receiving free and exclusive coverage of their election campaign for elected office. If an editor in-tends to run for office, then that editor should either step down as editor or ensure ALL candidates receive equal opportunity to express their views and thus gain as much visibility prior to the election.
  • An editor should report the news, not make the news.
  • Never plagiarize. If someone else's work or words are being used, always seek permission first and then
    give appropriate credits to the source. Giving credits without permission for use is still plagiarizing and can border on copyright infringement where applicable.
  • Never publish jokes which are at the expense of the disabled, minorities etc.

Many of our members have enquired as to the reason for our silence relative to the numerous "flaming editorials" written in past Macau Cultural Association's (MCA) newsletters and in particular their recent "For The Record" document (which many of our members have accurately noted was unsigned). The reason for our silence is simple and relates to the topic of this editorial - What Is An Editorial?

In the opinion of many notable and experienced editors, an editorial, or a newsletter for that matter, is not the appropriate place or venue to carry on verbal warfare. To do so is tantamount to having a conversation with oneself. The MCA editorials appear to thrive on these self-conversations and our sources have informed us that all they have managed to do is bring about more strife within their club. If they wish to self-destruct through their scathing newsletters, far be it for us to interfere. While we have many things we wish to say regarding the attacks put out by the other Vancouver club, many of which are grossly incorrect, (including the unsigned "For The Record" document), what we have to say will be said "directly" to them, face-to-face, where we are able to address every one of their insinuations and accusations with accurate facts along with proof to back up our statements.

We have attempted to set up this meeting on several occasions going back over the past year, however the MCA have chosen to avoid this direct contact, seemingly at all costs. Their reasons? An old and well used tactic is to deflect attention from your own internal weaknesses by trying to focus everyone's attention on an external threat — in this case, on us. (Quite frankly, we are honored that they would view us with such intimidation and little did we know the power we have courtesy of the MCA!)

We are well aware that the MCA have spent a good deal of effort discrediting our club and our members throughout other cities and any face-to-face meeting will not be able to repair the ill-will they are spreading about us. However, as any doctor will be quick to advise, "You must firstly deal with the disease before attempting to treat the symptoms."

We are also well aware that the newsletters for both Vancouver clubs have a wide readership in Casa circles throughout the world, and we hope our restraint and logical approach to this dispute will not go unnoticed.

Returning to the topic of editorials, the following statement was placed in our website ( in December, 1998 which accurately outlines our commitment:


To the members of the Casa de Macau Club (Vancouver),the members of the Macau Cultural Association and all unattached members of the Macanese Community in Greater Vancouver, Victoria and Seattle: this website and our newsletters will never be destructive but rather, will go the extra mile to be constructive. We will not belittle nor ridicule anything or anyone in our editorials, regardless of how provoked we may become. Our focus will continue to be one of "a club for all Macanese people" regardless of how long it takes.

We sincerely hope this will be the final episode where we find the need to re-state our position on this matter. However, knowing the traits of the small group of people we are dealing with, we somehow doubt that it will be the case.

What's In a Name - (The Real Version)
Michael Guterres

SOME THREE YEARS AGO, the other Vancouver Club published a lengthy article attacking us for "stealing" their name. The topic surfaces every now and again and the matter has reared it's ugly ahead once again. For those readers interested in the correct series of events leading to our "Casa de Macau" name, this article will be of interest. In fact, the other Vancouver club might be interested in learning the true facts of the matter as well.

Prior to the historic Election Day Episode, many of our founding members had been members of the MCA, and recall quite vividly a vote being taken then within the MCA to officially change the name of the association from "Macau Cultural Association" to "Casa de Macau." After the votes were tallied, it was clear that "Casa de Macau" had won out over the MCA name but the President and Executive Council rejected that name, "vetoed" the results, and opted to retain the MCA name against the wishes of the electorate.

When we formed our club in 1995, one of the tasks facing the founding members was to select a name. We tossed around several options but only two names made the short list: "Lusitano" and "Casa de Macau." A discussion ensued,   followed by a vote. The winner, as is evident now, was"Casa de Macau." In order that the name be protected for our exclusive use, we decided to immediately register our name with the Registrar of Companies in Victoria.

Since the time "Casa de Macau" was approved for us, the other club has repeatedly used our registered name in order to identify themselves, failing to remember that they had previously rejected the name before our club was even thought of. As a matter of record, after they threatened us with legal action for taking a name they did not want in the first place, they immediately embarked on a mission to include the "Casa de Macau" tag to their name, similar in fashion to a child running to the corner store to buy the same candy as his brother.

They have recently bandied about what they view as a huge victory for themselves in that they have "secured" the "casademacau" name for their website. A check into it's registration revealed that the name was registered to an individual and does not in fact belong to their association. From the website address alone, anyone with internet savvy can plainly tell, the name they have selected with the .net domain is inappropriate and incorrect for a social club.

.net domains are reserved for exclusive use by Internet Access Providers and Internet Presence Providers. A more appropriate domain to be registered under would be (.org is the standard internet domain for non-profit, social and other similar type clubs such as our two clubs). Unfortunately, the .org name is now unavailable to them as well. Why?

Because we've got it !!!!! smiley.gif (1309 bytes)

Pat Adams

"Who steals my purse steals trash; tis something, nothing.
. . . But he that filches from me my good name robs me of
that which not enriches him, and makes me poor indeed."
William Shakespeare

IN THE LAST ISSUE, I WROTE AN EDITORIAL on identity and relevance. Sadly, the identity of our club is ambiguous and is doomed to remain that way. If we were a corporation, this would be absolutely intolerable. Companies spare no expense to ensure that their corporate identity is unencumbered and well protected, knowing that efforts to promote the company will not be in vain, but instead, will cause it to flourish.

On October 4,1995, the Macau Cultural Association, in a move that could do no good except confuse, attached our name to their own. This presents a problem with both our club’s contacts and dealings with others, who, unwittingly and unwillingly are drawn into this mire of ill-will that unfortunately pervades our Macanese community here in Vancouver. As well, efforts on our part to promote our own club are thwarted by the ambiguity that exists.

Until the formation of our organization, the Casa de Macau Club, the club in existence was known as the Macau Cultural Association. Period. They chose that particular name for themselves and registered it. One could only assume they actually wanted it. They were the only game in town. They could have had any name they wished.

Since the formation of our club, however, they have seen fit to use the appellation "Casa de Macau" in brackets on their newsletter mast and on their letterhead. Furthermore, on their own website, they dispense altogether with the name they initially chose to register, and instead, call themselves by our name, "Casa de Macau."

The irrefutable facts, as provided by the Registrar of Companies show the following:

31 July, 1990, the Macau Cultural Association was registered as such (Reg. No. S-26484)
3 April, 1995, the Casa de Macau Club (Vancouver)was registered (Reg. No. S-33459)
4 October, 1995 the Macau Cultural Association revised its registration to become the Macau Cultural Association (Casa de Macau) of Western Canada

One might claim that our club has been failed by the Societies Act which permitted the same name to be registered twice. But surely the blame for obfuscation must fall on the Macau Cultural Association who engaged in a move to block us from having the identity of our choice. And to what purpose? Now we are irrevocably chained to one another with links of mutual distrust. A more unfortunate and futile situation could not exist.

I quote from the infamous treatise, "For the Record", "Since the breakaway, this Association has given the Club a wide berth." How could they have given us "wide berth" when their very actions prevented either of us from straying very far from the other?

This one act on their part has destroyed their credibility. All the gracious sentiments expressed in speeches, all the noble aspirations put forth in "The Role of a President", and particularly, all the verbiage in "For the Record" are immediately suspect and can be confidently disregarded.

I feel they, by deliberately creating this situation, have done a grave disservice to both our memberships, causing us both to be "poorer indeed." 

In Memoriam

It is with much regret that we announce the passing of Alvaro de Sousa on April 26 th , 1998. Alvaro, along with his wife Rita, have been active members of our club since its inception and we pass along our deepest sympathy and condolences to Rita and the family. Alvaro is survived by his wife, Rita, children, Leo (Dawn), Tonia (Marc) and Patrick; grandchildren, Erin and Will; brothers Julian and Antonio Elvira) and Nelson (Noreen); and the Da Costa family.

Sadly,we announce also the passing of Irma Remedios on April 23,1998. Irma had served as secretary of the Macau Cultural Association, and was known to many members of both organizations. She is survived by her sons, Peter, David and Tom, and her sister Cecilia Valoma and her husband and family.

Also missed is Frederick da Costa (61 years), who died of a heart attack in late March, 1998. He is the son of Effie da Costa in Richmond, B.C.

 Monique Guterres Makes the Headlines

IF YOU HAPPENED TO READ the Vancouver Sun on Monday, April 27th, you would have seen a familiar face beaming jubilantly at you from page 6 of the "B" section. Our own Monique Guterres had been awarded a $500.00 US scholarship from the Alexander Graham Bell Association for the Deaf in Washington, D.C. The association is dedicated to improving opportunities for people with hearing impairments.

Twelve year-old Monique, who, with her mother Marie Cecile has been a cheerful, hard-working member of the social committee, has been deaf since birth. She attends St. Michael’s School in Burnaby where she is an active member of the basketball and volleyball teams.

Heartfelt congratulations, Monique, from all of us in the Casa! This honour couldn’t have been awarded to a more deserving person.


8 de Abril de 1998
Ex. ma Senhora Presidente:

Em primeiro lugar desejo axpressar as minhas felicitações, pelo excelente jornol que a Casa de Macau de Vancouver lançou, e que me encheu de conterntamento. Os meus mais sinceros parabens. Quero escrever em português, já que esta é a lingua de Camões que todos nós devemos preservar. Agradeço que a partir de agora me envie todos os jornais que forem saindo, pois são importantes para os meus estudos e biblioteca que tenho sobre Macau. Sem outro assunto de momento, sou a enviar os meus amigos cumprimentos

Paulo de Oliveira Sa Machado

April 28,1998
The President and Social Committee

It gives me great pleasure to write this "Thank You" note for the wonderful evening when we attended your "April in Portugal" affair. Avito and I thoroughly enjoyed ourselves. It was obvious a lot of work was put in to make this such a successful event. The food was plentiful and delicious, the decor colourful, costumes pleasing to the eye and all members of the Social Committee very hospitable. Keep up the good work and "Thanks" again.

Teresa Campos
North Delta, BC

Editor’s note: Keep those cards and letters coming! We welcome your input.

The Most Important Person
by Cardinal Joseph Mindszenty

THE MOST IMPORTANT PERSON ON EARTH IS A MOTHER. She cannot claim the honour of having built Notre Dame Cathedral. She need not. She has built something more magnificent for an immortal soul, the tiny perfection of her baby's body. The angels have not been blessed with such a grace. They cannot share in God's creative miracle to bring new saints to Heaven. Only a human mother can. Mothers are closer to God the Creator than any other human creature. God joins forces with mothers in performing this act of creation.

What on God's earth is more glorious than this: to be a mother.

Margie Rozario submitted this timely piece to honour all mothers on Mothers Day. - Ed.

 June13 - Feast Day of Santo António
(c. 1195-1231)

THE FEAST DAY OF SANTO ANTÓNIO,( ST. ANTHONY) is celebrated on June 13. To the chagrin of the Lisboetas, their best-loved saint is known as St. Anthony of Padua. Although born and brought up in Lisbon, he spent the last months of his life in Padua, Italy. St. Anthony joined the Franciscan Order in 1220, impressed by some crusading friars he had met at Coimbra where he was studying. Many statues and paintings of St. Anthony depict him carrying the Infant Jesus on a book, while others show him preaching to the fishes, as St. Francis preached to the birds. He is also often called upon to help find lost objects. In 1934 Pope Pius declared St. Anthony a patron saint of Portugal. The year 1995 saw the 800th anniversary of his birth — a cause for major celebrations throughout the city.

Familias Macaenses Genealogy Books

IF THERE ARE ANY CHANGES YOU WISH TO MAKE to any entries, or wish to supply additional information concerning your family in the Macanese Genealogy Books, please contact Mr. Forjaz, at the following address:

Mr. Jorge Forjaz
Rua da Sé,26
9700 Angra do Heroísmo, Açores

These books will be updated in time for the 3rd Encontro in Macau next March.


Members birthdays falling within the timeline of this issue include:

(If we have missed yours or if we have recorded an incorrect date, please let us know so that we can update our records)

3 Marcus da Roza
4 Clotilde Waites
5 Sharon So
6 Maria King
11 John Adams
12 Lydia McGrann
13 Elizabeth Franco
14 Robert da Roza
16 Catriona Haslam
18 Michelle Fung
20 Brian Ho
21 Anne Remedios
22 Rita Curry
22 Tony da Roza
26 Kitty Remedios
26 Elizabeth Remedios
27 Gilbert Gomes
30 Michael Guterres

1 Flavia Greubel
4 Gavin Rodrigues
4 Alison Rodrigues
10 Tom Butler
15 Amanda King
16 Reggie Olaes
16 Beverly Gomes
18 Caeli Koizumi
21 Isabel (Jorge) Ma
22 Christina Fung
26 Irene Starkey
27 Maria Duguay

1 Denise McGrann
2 Anthony Rosario
4 Antonio Jorge da Silva
6 Victor da Roza
7 Debora O
7 Amanda Boursicot
8 Winnie Fung
10 Marge da Costa
11 Pamela Bucks
12 Vanessa Renfro
17 Leonora de Carvalho
17 Christopher Guterres
18 Monique Guterres
18 Rui B. Da Silva
19 Grace Johnson
19 Liv Sousae
22 Stefanie So
23 Manuel Remedios
25 Dennis Sousae
27 Ralph de Gouveia Pinto


Born: On April 6,1998, in Richmond, B.C. -TWINS!

Alysha Skye Kearley Renfro (4 3/4 lbs.) and Samantha Raine Kearley Renfro (4 3/8 lbs). Proud parents are Brenda and Leon Renfro. The proud grandparents are none other than Bill and Angela Renfro!

 Welcome to our New Members

A HEARTY WELCOME TO THE FOLLOWING new members who have recently joined our club:
Pamela Bucks, Ernest Sousae, Liv Sousae, John Adams, Rudy Diaz, and Merlinde Brown.


April in Portugal was Never Like This!

IT WAS THE MOST MEMORABLE OF SPRING EVENINGS— the air warm and fragrant, lively dancers in intricately embroidered costumes, red carnations in profusion and the Portuguese flag in prominence. You could almost believe it was April in Portugal. But, thanks to our Social committee who replicated a decidedly Portuguese atmosphere, we were enjoying Portugal in Richmond.

They did it again! Another successful evening of dining and dancing, catered to by our hard working and dedicated Social Committee, headed by Lyce Rozario, her co-anchor, Rowena Tan, Clotilde Waites, Betty Baptista and Humphrey Ho, not to mention a number of tireless, selfless workers, whose tremendous efforts allowed the rest of us to enjoy this night of nights.

Hirondina Maria Ghouri, Chancellor of the Portuguese Consulate in Vancouver, graced the occasion with her attendance at this gala event, a highlight of our club's 1998 social calendar. She was accompanied by her husband and twin teenagers. A contingent from Seattle made the trek north. Flavia Greubel, Eleanor Orth, Dina Baptista and Angela Niles from Seattle joined us, while Vilma and Vincenti Sequeira and their family sailed in from Victoria. From Danville, California, Merlinde Brown and her husband, Ron, flew up to check out for themselves if Lyce Rozario (Merlinde's sister) really knew how to put on a grand festa.

Well, Merlinde, Lyce really does!

There was a "galo" magnet at each place setting, complementing the individual Cesto da Fortuna (for-tune baskets) that Rowena Tan had made for each lady in attendance. Each table was provided with an informative folder containing maps and words to the songs we were to sing at the encouragement of Betty Baptista, our M.C. for the evening, who led us all in "April in Portugal". Each table was named after a voting district in Portugal (ours was Santarem) and when our table was called up for dinner, we were amazed at the quantity, quality and variety of Portuguese dishes- Caldeirada de Mariscos, Bacalhau à Gomes de Sá, Rabo de Boi Guisado, Galinha Africana, Feijoãda, Vaca Estufada, Lombo de Porco Açafrão, Lingua Assada,Presunto, etc. etc.

The Cultural Committee, led by Mariazinha Duguay and inspired by Betty Sousae, had been busy for weeks before, taking orders for Portuguese costumes, complete with colourful trim and sequins. Thirty outfits for both men and women were stitched up in time for the event and the members who were all decked out in them added to the flavour of "April in Portugal". A special treat was the lively music and dances performed by Rancho Folclorico Cruz de Cristo, a troupe of thirty-two young dancers who performed a variety of folk dances of Portugal. They also commandeered some of our members to participate with them. As everyone dug into the variety of desserts, Humphrey Ho and his able assistant, son Brian, "pumped up the volume", and in no time we were all doing the Macarena, Electric Slide, Achey-Breaky until the wee hours, when Lyce and Rowena saw fit to feed us again. Caldo Verde, Pão Rechado, cheese toast and more desserts were brought out.

It was a night of great fun and enjoyment for all the 196 people who managed to get their tickets to this event. Apart from a modest profit of $112.87 which the Social Committee made for the club, we gained several new members who joined that night, on the spot! All in all, a great success for the club! So, when's the next party?

 Calendar of Events

Our Social Committee is bound and determined to keep us busy! Here's the line up of what's in store for us!

Sat. June 20,1998 - Dia di São João: Third Annual Picnic at Queen’s Park (Large Shelter)

10:30 - 11:00 a.m. (Bring your own table & "legs" for Mah Jong)

Sat. July 11,1998 - Meeting - 2 p.m.

TBA July ,1998 - Garage Sale and Barbecue

Sat. August 29,1998 - Senior’s Event- Operation TLC Home of Philip Seth: 1015 West 16th Ave., Vancouver 1p.m. - 6p.m.

Sat. September 12, 1998 - Meeting - 2 p.m.

Sat. October 17, 1998 - Fall Festa 1998 - International Night Multicultural Food Dinner Dance - South Arm Community Hall - 9020 Williams Rd. Richmond

Sat. November 14,1998 - Meeting - 2 p.m.

Thurs. December 31,1998 - New Year’s Eve Dinner Dance Richmond Inn

Unless otherwise advised, meetings are held in the Community Room of Metrotown Shopping Centre in Burnaby. Outstanding refreshments are always served after the meeting and all are welcome.

 1998 Schedule: Cooking and Conversation

Saturday, May 23
Saturday, June 13
Saturday, July 25
Saturday, August 22
Saturday, September 26
Saturday, October 24
Saturday, November 28

These classes, put on by the Cultural Committee, are conducted in the Community Room of Metrotown Shopping Centre in Burnaby. They are held between 1:00 p.m. and 4:30 p.m. A drop-in fee of $5.00 which covers lessons, recipes, conversation sheets, food, beverages, music and more. What a deal!


 April in Portugal - A Celebration
Fernanda A. de Pinna Ho, President

OUR CASA HAS JUST CELEBRATED another "muito alegré" — an extremely colourful and successful Festa with 196 members and guests in attendance —the highest membership turnout in the life of our Casa.

The theme was "April in Portugal", and the green/red/yellow coloured decorations, fortune baskets, "galos" and informative folders, Portuguese music, folk dancers and national attire, food and beverage, all set the stage to make everyone feel that we were indeed in Portugal on the evening of April 25,1998. Coincidentally, April 25, 1998 is Liberty Day in Portugal and in recognition of the National Day, each table was adorned with red carnations, the symbol of freedom, and with olives, the symbol of peace. Because Expo 98 is scheduled to open in Portugal in May 1998, "April in Portugal" also marked our Casa’s acknowledgment and celebration of its opening.

Our Casa was honoured with the presence of Mr. and Mrs. Ghouri and their twin children, Omar and Zofia. Mrs. Hirondina Ghouri is the Chancellor to the Consul of Portugal in Vancouver and our thanks go out to Mrs. Ghouri for accepting our invitation and for her kind gift of posters on Portugal. Obrigada, Mrs. Ghouri!

My appreciation to the Social Committee, the Cultural Committee and everyone who assisted in making this celebration a resounding success, from cooking and sewing, to decorating, from set-up to clean-up, from in front of and behind the scenes, etc. My heart pours out especially to Lyce Rozario, head of our Social Committee, and to Rowena Tan, co-anchor, for going the extra miles, and to Betty Sousae, our "Head Seamstress" for countless hours on the sewing machine. Last and certainly not least, my appreciation to guests, friends and members and their families, who all showed up to support and share in our celebration and thus made our efforts worthwhile. Muitos obrigados por todos!

 Cooking + Conversation = Culture
Mariazinha (Rozario)Duguay, Cultural Committee

The Cultural Committee consists of a group of dedicated, hardworking members committed to carrying out our mandate, as set out in our Constitution, to promote and continue the traditions and culture of our Macanese heritage for our members here in Canada.

Our first project, OPERATION COSTUME was to sew Portuguese-style costumes for our members and guests attending our Spring Dinner Dance,with the theme "April in Portugal.This project was master-minded and directed by our fashion designer, Betty Sousae, assisted by Angelina and Theresa Rozario, Cathy Xavier Fung, and Mariazinha Duguay. For six weeks, our team worked day and night to fill orders for 30 costumes, for ladies and men. We shopped for fabrics and trims, designed, measured, cut, ironed, and sewed. Our "customers" were delighted with the end result, and showed up in their colourful finery on the big day, mingling with the members of the Rancho Folclorico Cruz de Cristo Dance Group decked out in their traditional costumes.

Concurrently, the Cultural Committee held two very successful sessions of the MACANESE COOKING AND CONVERSATION classes, with between 20 and 25 attendees ranging in ages between 13 and 97 years. The classes are held once a month at the Community Room, Eaton Centre, Metrotown.

Next sessions are Saturday, May 23, June 13, July 25, August 22, September 26, October 24, and November 28, 1:00 - 4:30 p.m. Please phone either Angelina Rozario (261-5776) or Mariazinha Duguay (439-9676) to register. A drop-in fee of $5.00 includes lessons, recipes, conversation sheets, food, beverages, music and more.

At the COOKING CLASS, co-ordinated by Angelina Rozario, our members volunteer to demonstrate their special Macanese/Portuguese recipes.Demonstrators sometimes even explain in Macanese (you should hear the laughter!) exactly how things should be done. After the cooking, we get a chance to sample the end product, and Diana Pires is our gracious hostess who looks after refreshments.

We then have the CONVERSATION CLASS, co-ordinated by Betty Sousae, who with her inimitable style and humour, reads excerpts from a Macanese book. The laughter this generates is such a poignant reminder of our common bond. It evokes such nostalgia and "saudade", a veritable trip "down memory lane". Betty Baptista is our consultant who provides a valuable service on fine points of vocabulary and interpretations. Our Seniors provide us with guidance, wisdom, and experience (and anecdotes) that none other can provide. Tapes and CDs of Macanese poetry and music are also played. At the last two sessions, in preparation for the "April in Portugal" party, we practiced singing the National Anthem and Coimbra. Hearing of this, one Portuguese lady expressed her amazement at the patriotic spirit of the Macanese! (Just goes to prove, almost five centuries later, there remains the allegiance described in the Macau Coat of Arms "City of the Name of God - None Other More Loyal".)

We continue to gather materials for our Club’s LENDING LIBRARY, which will give members a chance to find out more about the exciting past of the Macanese people. This literature will give our younger members the means to learn more about the fascinating history of our forefathers.

Keep up to date on what we are doing by reading our newsletters and attending our meetings.

Interested in helping the Cultural Committee? Just give me a call at 439-9676!


My original intention to attend was brought on by guilt and profound ignorance of my own background’s wonderful dishes that I love to eat and could not make. The camaraderie and laughter was a definite plus. My congratulations to the Cultural Committee for a job well done!
Mariazinha King


I made Bebinca de Leite at home and was surprised and delighted that it turned out so well, and now I am trying to make the next two recipes that I learned. I have not spoken the language for over twenty years in Canada, and the conversation classes are a good way to get some practice.
Mac Roza


The Cooking & Conversation lessons are fun and everyone is enjoying them. I like trying other people’s recipes as some of them are "heritage" recipes and handed down in the family. The food and conversation combine to make it an entertaining afternoon. Reggie Olaes I learned to make things that I had recipes for but no directions. The conversation sessions bring back nostalgic memories of my childhood days, as my grandmother used to speak to us in Macanese. We laugh so much in practising the language!
Edwina Shuster


To all of you who have not had the pleasure to attend, boy, are you missing something fun and great! The laughter, fun and camaraderie are surpassed only by the repast enjoyed by all after the cooking is done. And to the many of you who have the expertise in this area, come and share your masterpieces with all of us, who are so eager to learn.
Diana Pires

 Angelina Shares her Secrets
Mariazinha Duguay

AT OUR "PRIMEIRO" COOKING CLASS on March 28, my sister Angelina Rosario demonstrated how to make Bolos de Bacalhau. Angelina shared with the class her techniques and "secrets" and members were thrilled with the finished product — fresh and piping hot "bolos". As we know, there are many recipes for this very popular and special appetizer - there are Macanese and Portuguese variations, all delicious.

But for me, Angelina’s is the very best! My mother was a great cook, and Angelina has inherited this talent. As far back as I remember, Angelina has been making bolos de bacalhau, or simply "bacalhau" as we called it at home.

She has fine-tuned and perfected it, and her recipe is printed here for all you to try. She is the Co-ordinator of our monthly Cooking Classes, and would be glad to hear from you if there is a special Macanese/Portuguese dish you would like to demonstrate at the Cooking Class. Please call Angelina at 261-5776.

Pasteis de Bacalhau (Salted Cod Fish Balls)

1 1/2 lb. bacalhau, de-boned (equivalent to 5 cups flaked bacalhau)
3 lb. potatoes (equivalent to 8 cups mashed potatoes)
4 eggs, beaten
Pepper, to taste
Olive oil (approx. 1 tbs.)

1. Boil potatoes, peel and mash. Set aside.
2. Soak bacalhau in cold water overnight.
3. Drain and rinse again in cold water.
4. Boil for 15 minutes.
5. Break into small pieces.
6. Place a handful of bacalhau at a time into blender or food processor and blend for a few minutes until flaked. (Bacalhau can also be pounded with a pestle and mortar.)
7. Mix potatoes and bacalhau. Add beaten eggs (pour in half first), pepper and olive oil. (Do not add salt as bacalhau is salty).
8. Form into balls with a fork to give an uneven texture.
9. Deep fry approx. 20 at a time.

(Makes approximately 100 large bacalhau balls)

Pat Adams

All Our Yesterdays -The Sons of Macau, Their History and Heritage
Frederic A. (Jim) Silva
Published by UMA, Inc., 1979

Todo o Nosso Passado /All Our Yesterdays
First Edition (Portuguese)
Second Edition (English)
Published by Livros do Oriente, 1996

IN THIS BOOKLET OF ONLY 42 TYPESET PAGES, Jim Silva records a brief history of our origins and the events that led to the diaspora. The first edition , published in 1979, is an innocuous soft cover booklet, held together by two staples piercing the centre spread. But its humble appearance belies its contents (absorbing), the writing style (fluent) and the quality of photos (exceptionally sharp). In contrast, the newer edition is a glossy, up-scale book, bound and attractively packaged in a square format which cleverly accomodates the text in both English and in Portuguese.

The book itself is well written and organized so that disparate topics appear to flow seamlessly. The reader is not weighted down with detail and statistics are quoted only to illustrate a point.

In a "matter-of-fact" fashion, Jim delineates our racial background, our approach to food, our language and our collective foibles , telling it like it is, but always with an underlying affection for the culture. He traces the evolution of the "patois" and realistically points out how precarious is our ability to hang onto the language. On Macanese cooking, he offers us a clever rhyme as an appetizer, then dishes up the main course in a captivatingly written essay of only two pages, leaving the reader eager to taste the fare.

He describes the Portuguese settlements in Macau, Hong Kong and Shanghai during the war and after, threading concurrent events and the fates of the Filho Macau in all three communities.

The final two chapters of the 1996 edition brings us up to date with the physical and political changes in Macau and HongKong, and discusses the roles played by the Club Lusitano and the Fundação Oriente.

To quote the foreword by Cecilia Jorge, " the history... is told by a Macanese in his fluent manner, assuming and defining clear and effortlessly his/our cultural identity..."

I would heartily agree.

(See Jim Silva’s article on "Macanese Nicknames" in this issue)

Book Review is a regular feature in our newsletter. We invite your participation. If you have a book pertaining to Macaenses and wish to write a review or have it reviewed, please contact the editors.

 Macanese Nicknames
by Jim Silva
(Reprinted from the UMA News Bulletin, Jan.-Feb. 1998, with permission)

Ed. note: Knowing that we would all get a kick out of it, Mickey da Roza suggested we reprint this article.
Thanks to Jim Silva and Jorge Remedios of the UMA News Bulletin who promptly gave us the okay to do so.

BESIDES THE PREPARATION AND CONSUMPTION of "our kind" of food, one other notable talent we filhos de Macau possess is in the bestowing of apt nicknames. The Chinese also have this talent, but their nicknames can sometimes be cruel when they describe infirmities and physical defects. On the other hand, filhomacau nicknames cover all the bases - physical, diminutive, mental, familial, gustatory, and ethnic.

Filhos de Macau from Hong Kong display the greatest aptitude for nicknames; Macau filhos come second; but our cousins from Shanghai may have strayed too far from their roots and for too long a time to have any real gems among their nicknames though admittedly this could be due to my own ignorance in that area.

I shall try to categorize and list the better-known and more colorful fllho de Macau nicknames. Some of these require no elaboration, but others may require explanation. I shall not dwell on nicknames derived from Anglo-Saxon words — for example, a "Beany" Remedios or a "Pinky" Silva — which do not have the special ethnic flavor of the true filho de Macau nickname, as in an Archie "Búli-búli". Nor do I need to cover the scores of "Juniors" and "Sonnys" of a certain vintage.

Familial Nicknames
A lady once told me that in Hong Kong perhaps one out of every ten filhos de Macau was named Remedios. While we cannot verify this statistic, clearly many, many Remedii exist, and so they are perfect subjects to be given nicknames in order to distinguish the many branches of the clan. We have, for instance, the Capão Remedioses, the Santa Sancha Remedioses, the Choon Took Remedioses, and many other unrelated branches of this prolific group.

In Macau, a smile always brightens a conversation when the "Very Good Chipido" clan is mentioned. In Hong Kong, we have the "Chiparee" Gomeses, as well as the "Capi Galo" Gomeses. The latter reportedly had an ancestor who was fond of cockfights and carried his fighting cocks tucked between elbow and armpit (thus, capi galo). So they tell me.

And then there is the Sousa family, nicknamed Gogo, where each member is identified by his position in the family hierarchy, thus:Gogo Pai, Gogo Mano, Gogo Filho, Gogo Chai, and last but not least, little Goguinho.

First of the Litter
Elder brothers and sisters are frequently called Mano and Mana, often for life; as in Mano Rodrigues, Mano Osmund, Mana Ozorio. At the other end, the youngest are differentiated by names such as "Ah Lai" (amah Cantonese for "Last one"). When it comes to the girls, little Maria becomes "Marie Chai".

Diminutives and Shortenings
The diminutives used within a family would often carry over to the outside. Luizito became Ito; Emerico and Frederico became Ico; Filomeno became Meno; Agapito became Pito; Lourenço became Chencho or Encho; and Belarmino became Bino.

An Amah’s Pronunciation
This could wreak havoc on venerable Portuguese names. Henrique became Ariri, Artur became Atutu. This was probably the way an entire family ended up with their colorful names: Afit, Alichi, Ah Gai, Ah Johnny. The older generation of a clan often bore nicknames that probably came from a childhood with servants; Riri, Mili, Asao, Ahwoo, Bah Chai, and Bah Nui.

Food Nicknames
As an integral part of our heritage, food has also found expression in filho de Macau nicknames. There were the two Rosario brothers known as "Chap Siu" and "Siu Arp" respectively, not to be confused with a later Willy "Siu Arp" Gutierrez. And then there were the two Macau Xavier brothers: "Isso" and "Chourico". There was "Tau See" Carvalho, Victor "Paio", João "Papaya", José"Vaca" and his brother Charlie "Vaca", Meme "Ade Salgado", Anui "Chin Tooi", Mally "Muchi", and a greying senior who was for evermore known as "Baby Lactogen". And finally there was that dark gentleman who would smother his torso with Johnson’s Baby Powder after every shower, earning for himself the name "Ladoo."

Up Front and Personal
We had two Dicky Noronhas, one dark and one fair. They were distinguished by the filhos de Macau as Dicky Black and Dicky White. Simple. Among the many Maries, we had Mary Doida, Marie Gorda, and Marie Surda. And a gentleman with a bulbous nose resembling a Swatow tangerine was called "Chui Chow Kum" (though not to his face). There was a pockmarked old gentleman who was nicknamed Henrique "Pique Pique". Another whose voice sounded like Donald Duck became known as "Quack Quack". And a friend whose upper front teeth were missing became "Lichi Goal Post".

General Nicknames
At one time in Macau there was a plague of Chicos: Chico "Tau Nai"; Chico "Fi-Sen" (Nickel); and Chico "Maluco" among others. In Hong Kong we had Chico "Pangalhadas". There was Carlito "Tao Gai" (Chicken Stealer) in Macau who was also known as Carlito "Doido" in Hong Kong; "Mano Mono", Meno "Niu Poon" (Chamber Pot); "Gung Gung"; "Sah Chung"; "Macaco Velho"; Jose "Putao"; Julio "Fé Fé Fé"; "Defunto"; Ana "Boogana"; Olga "Bofetada"; "Tay Maka Tay" (Three Musketeers); "Chi Fat"; "Cau Sut"; "Tok Tok"; "To See Gai"; "Duro Duro" and his brother "Mole Mole", and "Patak" and "Pitak" Gutierrez, well known Matomouro brothers.

I have to end. But remember this treatise is not meant to be comprehensive. So if you or yours were left out, please do not be offended. You may well be included in a later work. However, if you or yours received honorable mention, then also do not take offence. What I have been trying to show is simply that popular and colorful individuals often carry distinctive and colorful nick-names. As I said at the outset, We filhomacaus just seem to have a knack for acquiring nicknames.

Vasco da Gama
1998 Marks the 500th Anniversary of His First Voyage

FOR MORE THAN 500 YEARS, Portuguese history has hailed Vasco da Gama as the Columbus to the East. He was the first European to sail around the Cape of Good Hope, reaching Asia  by sea, and ushered in a long period of exploration and colonialism that will come to an end next year when Macau is formally returned to China.

While many will be celebrating da Gama's role in history, Asiaweek in its May 4 issue, is questioning his place in history. Asiaweek says Indian revisionist-minded students are voicing their objections to the man. And in Kenya, Muslims protest against efforts to honour him. But in the West, Vasco da Gama is being recalled as an equal to Christopher Columbus.

The first Portuguese professorship in the United States funded by Portuguese has been set up in Brown University. The professorship is a joint appointment in the Department of History and the Department of Portuguese studies, and is the culmination of more than five years of talks and negotiations with foundations and commissions in Lisbon.

Portugal is marking the 500th anniversary of his voyage — the centrepiece will be the ocean-themed Expo'98 — that began on July 8, 1497 when the Portuguese fleet set sail from Lisbon under the leadership of Vasco da Gama, his brother Paulo and Nicolao Coelho, and a crew of 150 men. In early November, the fleet anchored in St. Helena Bay and on November 25, in Mossel Bay. By December 16, the fleet had reached the furthest landing point of Dias, gave its present name to the coast of Natal on Christmas Day and reached, by January, 1498, the mouth of the Zambesi, a territory controlled by the Arabian maritime commercial association.

Menaced by Arab traders in Mozambique (March 2) and Mombasa (April 7) who feared for their commerce, da Gama anchored his fleet in Melinda, East Africa, April 14, and finally reached the journey's end of Calicut, India, on May 20, 1498 which, from the 14th century, had been the major market for trade in spices, precious stones and pearls, and founded a new colony.Other explorers, traders, solders and missionaries would follow in da Gama's footsteps.

On October 5, 1498, the fleet began its homeward voyage. Coelho arrived in Portugal July 10, 1499. Paulo da Gama died at Angra, and Vasco da Gama reached Lisbon safely in September to a hero's welcome. He was appointed to the newly created post of Admiral of the Indian Ocean which carried with it a high salary, and the feudal rights over Sines were assured to him.

In 1502, Vasco da Gama was again sent out, this time with his uncle Vicente Sodre and his nephew Estevao, and a fleet of 20 ships to safeguard the interests of the Portuguese spice and commercial interests established in India by Cabral and of the Portuguese settled there. On the homeward voyage, he visited Sofala (East Africa), exacted the payment of tribute from the Sheikh of Kilwa (East Africa) and proceeded against the Arabian merchant ships and the Samudrian of Calicut. He laid siege to the city, destroyed a fleet of 29 Arabian/Indian warships and concluded favourable treaties and alliances with the native prices. His commercial ventures were so successful that Vasco da Gama reportedly brought home to Portugal more than a million in gold. Again high honours were accorded him and in the year 1519, he received instead of Sines (which was transferred to the Order of Santiago) the cities of Vidiguria and Villa dos Frades.

In 1524, Vasco da Gama was again sent to India by the Portuguese Crown under João III to supersede the ViceroyEduardo de Menezes who was no longer master of the situation. Vasco da Gama restored order but, at the end of the year, he died at Cochin. In 1539, his remains, which, up to that time had lain in the Franciscan church in Cochin, were brought back to Portugal and interred at Vidigueria.

To commemorate the first voyage to India, the convent of the Hieronymites in Belem was erected and a large part of the "Lusiad" of Camoens deals with the voyages and discoveries of Vasco da Gama.


1415 - Portugal begins overseas expansion, beginning with Ceuta in Morocco.
1434 - Portuguese sailors reach "the southern limit of the world" when they round Africa’s Cape Bojador.
1439 - Portugal colonizes the Azores.
1444 - Portugal discovers the mouth of Gambia River in Africa.
1456 - Alvise da Cadamosto discovers the Cape Verde Islands for Portugal.
1460 - Portuguese ships reach Sierra Leone.
1494 - Portugal and Spain decide to split the "undiscovered" world between themselves by signing the Treaty of Tordesillas.
1498 - Vasco da Gama reaches India.
1500 - Pedro Alvares Cabral lands in Brazil and claims it for Portugal.
1509 - At the battle of Diu, the Portuguese fleet defeats the Muslim in one of the first sea battles over trade and territories.
1510 - Afonson Alburque takes Goa, India, for Portugal.
1511 - Afonson Alburque claims Malacca for Portugal.
1513 - Portugal begins explorations of China and the Moluccas.
1524 - Vasco da Gama dies in Cochin.
1549 - Portuguese ships reach Japan.


Dia de São João Picnic
The annual picnic is planned for Saturday, June 20th. (Pray for better weather than we had last year.) Tickets are as follows:
Members: $7.00, children 10 and under- free
Guests : $10.00; children 10 and under $5.00
Bring your own table and "legs" for Mah Jong!

Operation TLC!
Our Seniors are hosting an event you won’t want to miss! On Saturday, August 29th, from 1 p.m. until 6 p.m. we’ll be kept busy, amused and exhausted by the wide range of activities they’ve planned for us! Philip Seth has graciously offered his home as the venue:
1015 West 16th Avenue in Vancouver. More details available as the time draws nearer!

With the good weather already here, be sure to get your Casa de Macau T-shirts! Won’t we all look great wearing them at the Dia di São João picnic? Call Grace Johnson to get one! $15.00 each, taxes included!
Tel. 520-3392



Well, here's your chance to prove it . . . and WIN a Casa de Macau T-Shirt!

The "QUIZ MASTER" has come up with these ten questions to find out just how smart our members are. Fill out the answers and mail them to Robert (address below). The winner will get a Casa de Macau T-shirt! Clip out this portion of the page and mail it today! You might be the lucky winner! All entries must be received by June 30th.


Name the first and last Governor of Hong Kong. Ans. a) First b) Last

The date that Macau will be reverted back to China.

How many medals did Canada win in the 1998 Olympic in Nagano ?

The date the Titanic hit an iceberg off the coast of New Foundland.

What is the name of Vancouver’s hockey team?

How many awards did the movie Titanic win in the 1998 Oscar Awards ?

What do the letters "w.w.w.: stand for on the internet ?

Name the current Governor of Macau.

Name the current Premier of British Columbia.

When the group The Beatles broke up, what were the names of the group members ?

Don’t trouble trouble until trouble troubles you!

Mail your answers right away to Robert da Roza:

14329- 69A Avenue,
Surrey, B.C. V3W 0E2

The winner with the most questions answered correctly will win a Casa de Macau T-Shirt! In the event of a tie, a draw will be made for the winner. The quiz will be a regular feature of our newsletter. Your comments re. this contest are requested. Are the questions too easy? Do you have any other suggestions or comments? Please let us know.


Proxy Votes vs. Secret Ballot
Fernanda A. de Pinna Ho, President
AT THE LAST GENERAL MEETING held on May 9,1998, it was discussed and agreed that it would be appropriate to replace proxy voting by secret ballot voting. The new by-laws would be prepared for reading and discussion at the next General Meeting to be held on July 11,1998, and thereafter the special resolution for the new by-laws would be passed at the subsequent General Meeting to be held on September 12,1998. As always, input from all voting members are welcome and should be forwarded to the Executive Committee by June 30,1998.


Encontro III Scheduled for March 22-26,1999
Ad Hoc Committee Formed
OUR CASA RECEIVED an official notification letter from Dr. António Salavessa da Costa, advising us of the Encontro to be held in Macau in March,1999. An Ad Hoc committee to deal with matters relevant to our participation at the third Encontro had been formed. Members who volunteered for this committee are: Betty Baptista, Mickey da Roza, Mariazinha Duguay, Betty Sousae, Rick Rozario, Gilly Marshall, Margie Rozario and Cathy Fung (as yet undecided) The committee will set up guidelines to determine eligibility to receive the subsidy for attendance, invite quotes for travel proposals, and acquire pins, T-shirts, and all the "must-have" paraphernalia that add to the fun and flavour of the event. Dr. Salavessa da Costa also requested suggestions and ideas for the Third Encontro. If you have any comments or suggestions that you want to bring to the attention of the committee, please contact the Executive Committee by June 30. We want to hear them! 

Other Ad Hoc Committees

Pursuing Consolidation
OTHER AD HOC COMMITTEES were formed to deal with two other important issues. The possibility of consolidating our club with that of the MCA continues to be explored. Members who volunteered to deal with this sensitive topic are: John De Carvalho, Michael Guterres, Sonny Guterres, Diane Pires, Betty Baptista and Tessie Delgado. If you have any considerations on this issue, or wish to join the committee, please contact the Executive.
(Deadline: June 30,1998)

Awarding of a Bursary
A COMMITTEE TO DEAL WITH the awarding of a bursary has been formed. The members of the "Bursary" committee are Anne Marie da Costa, Cathy Fung, Lyce Rozario and Betty Baptista. So far, the guidelines proposed for the recipient are as follows:

  • be of good character
  • achieve good grades
  • be involved in Macanese culture 
  • be active in our Casa

There will be no age restrictions. The committee will be reviewing these guidelines and discussing others that are brought forward. If you wish to serve on this committee or to share your views, contact the Executive Committee.
(Deadline: June 30,1998)


New Website Address!
Michael Guterres

It gives me really great pleasure to inform you all of our new website address:

Our old address as shown on the front panel of our newsletter, The Voz, is still valid and will be as long as we have a website so you need not change any of your bookmarks unless you wish to. In due course, everything relating to the old address will be changed to reflect this new address which is more distinguishable and more easily remembered than the old address which was really just a directory address on the computer I use as our WWW server.


Youth Committee
ROBERT DA ROZA reported that he hoped to organize a bowling fun day/night for the youth sometime in June, 1998 and perhaps a Hallowe’en Dance in the Fall. He stressed that, for these events to be successful, the youth need to be encouraged to attend and that their parents and grandparents may have be called on to drive.


Honourary Appointments
THE PRESIDENT WAS PLEASED TO ANNOUNCE the following honourary appointments for the 1998-9 fiscal year:

Hon. V.P. (Washington State) - Flavia Greubel
Hon. V.P. (Vancouver Island ) - Vilma Sequeira
Parliamentarian - Marie Alexia Haslam


Social Committee
LYCE ROZARIO THANKED EVERYONE who helped make the "April in Portugal" such a success. As a Mother’s Day gift to all the members at the May 9th meeting, Lyce and Rick provided the rental of a large-screen monitor to show a video of the "April in Portugal" event. The video was taped by Lyce’s sister and brother-in-law, Merlinde and Ron Brown. Everyone present enjoyed watching it. Thanks, Lyce and Rick for being so thoughtful. Lyce reminded us of the following upcoming functions. Mark these on your calendar!

June 20,1998 - Dia de São João Picnic
July (sometime) - Garage Sale and Barbecue
October 17, 1998 - Fall Fest "98


Seniors Committee
BETTY BAPTISTA REMINDED EVERYONE that "Operation TLC" will be underway on August 29th, 1998 from 1:00 to 6:00 pm. at the home of Philip Seth, 1015 West 16th Avenue in Vancouver. She also emphasized that if you cannot speak patois, you will be required to "pay" a forfeit , only the "payment" extracted will be in the form of a poem recitation or a song (words and music provided in patois)! This is a joint effort of the Seniors, Cultural and Social committees. In store for all will be a busy afternoon of Mah Jong, a cooking demonstration, a patois skit, videos of the "good old days", all accompanied by a "Cha Gordo". Don’t miss it! If any group knows how to have a good time, it’s our seniors! More information on "Operation TLC" will follow.


Cultural Committee
See pages 8 and 9 of the May, 1998 newsletter for in-depth coverage of the activities of our busy Cultural Committee. Also note the dates of the "Cooking and Conversation" classes held once a month at the Community Room at Metrotown.


Membership Committee
ROWENA TAN reminded members that membership fees were due. She reported that 90% of the members were all paid up. If you’re among the remaining 10%, please send in your dues right away. If you have any questions re.membership, give Rowena Tan a call at 241-8781.

Phoning Committee
CATHY FUNG heads the phoning committee this year. She thanked the committee for their continued efficiency in contacting the membership. The Phoning Committee is an important link to the activities of the club.

IT WAS FELT THAT THE CASA should have a representative to send well-wishes to our members on appropriate occasions, and Grace Johnson agreed to be our "Sunshine" girl. Hopefully, this would underscore the feeling of "family" that we would like to foster.

Macau TV Production
WE WERE ADVISED that a Macau TV production dealing with the Macaenses Diaspora was to be aired on Portuguese national television. The Executive is trying to obtain a tape of the program, since the subject matter is of interest to us. We’ll keep you posted if our Casa manages to get a copy.

Bad News and Good News!
This issue of The Voz! was supposed to be ready in time for the meeting on May 9th. Its delay can be viewed as either "Bad News" or "Good News". The Bad News — this issue is late because there was a"last-minute" incompatibility with the printer’s equipment. The Good News — because of the delay, we are able to bring you up-to-date on the business of the general meeting held on May 9th.


Return to the newsletter archive